Большой итальяно-русский и русско-итальянский словарь
ВИД
I м.
1) (внешность, облик; состояние) aspetto, apparenza f, aria f
внешний вид человека — l'aspetto di un uomo
здоровый вид — un aspetto sano
приобретать вид — assumere l'aspetto
с виду, на вид — a giudicare dall'apparenza / aspetto
с виду / по виду / на вид ей лет тридцать — lei dovrebbe avere una trentina d'anni
скрыться / исчезнуть из виду — scomparire dalla vista
на вид ему мало лет — dall'aspetto non si direbbe che ha molti anni
с виду здоровый — apparentemente sano
в исправленном виде — con le correzioni (apportate), corretto
в уменьшенном виде — in miniatura
(с)делать вид, что...— far finta di...; darsi aria di...; far vista di...
не иметь вида — non fare figura
видом не видывать — non avere mai visto; non averne sentore
2) (местность) vista f, veduta f
вид на озеро — una veduta del lago
комната с видом на море — stanza con vista sul mare
3) (пейзаж, перспектива) veduta f, vista; aspetto
общий вид — veduta d'insieme
альбом с видами Кавказа — depliant con vedute del Caucaso
4) (около) vicino (a qc), a ridosso (di qc)
на виду — in vista; sotto gli sguardi di tutti
быть на виду (= известным) — essere mai vista
плыть в виду берегов — navigare a vista; navigare in vista della riva
скрыться из виду — sparire di vista
потерять из виду (кого-л. тж. перен.) — perdere di vista
5) (мн. предположения, намерения)
виды на урожай — previsioni f pl / vedute f pl / prospettive f pl sul prossimo raccolto
виды на будущее — previsioni sul futuro
в виде кого-чего предл. Р — in veste di, in forma di
явиться в виде помощника — figurare come assistente
•
- иметь бледный вид- иметь в виду- не показать вида- не подать вида- ни под каким видом- под видом- под видом того что- при виде
••
он видал виды разг. — è un uomo vissuto; ne ha viste di cotte e di crude
делать вид — far finta / mostra di, fingere vt
для вида / виду — per mostra; per gli occhi della gente
согласиться для вида — accettare per mostra
иметь виды на кого-что — puntare (su qc, qd), contare (su qc, qd)
на виду разг. — in vista
поставить на вид что кому — fare un osservazione a qd (di, che); muovere una censura (contro qd)
упустить из виду (, что)... — lasciarsi sfuggire (che)...
быть на виду — essere bene in vista
потерять из виду — perdere di vista
видом не видать кого-что прост. — cose mai viste
такие чудеса у нас и видом не виданы — cose così non si sono mai viste
в виду чего-л. — dato (che)...
в виду плохой погоды... — dato il brutto tempo...
вид на жительство — permesso di soggiorno
в виде исключения — a titolo d'eccazione
II м.
1) (разновидность, тип) specie f, qualità f, varietà f; classe f
виды растений, животных — speci di vegetali, di animali
виды обучения — forme di studio
вид спорта — specialita sportiva
2) грам. aspetto m
совершенный / несовершенный вид — aspetto perfettivo / imperfettivo
Итальяно-русский словарь.2003.
Синонимы:
ассектатор, вид на жительство, внешний вид, внешний облик, внешность, выражение, выражение лица, габитус, группа, зрак, зрелище, картина, категория, класс, контенанс, конфигурация, культиген, ландшафт, лоск, маска, мина, модус, наружность, облик, обличье, образ, образец, оформление, очертания, панорама, паспорт, пейзаж, перспектива, покрой, порода, профиль, разряд, ракурс, ранг, редакция, сорт, сцена, телевид, тип, убранство, фас, фигура, форма, характер, экстерьер
Антонимы:
внутренний мир
Смотреть другие описания