° ' ( - . 1 2 3 A À B C Č D E È É F G H I Ì J K L M N O Ò Ö P Q R S T U Ù Ú V W X Y Z А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я 
СЧЕТ
м.
1) conto, calcolo
устный счет — calcolo mentale
сбиться со счета — sbagliare il conto
вести счет чему-л. — tenere il conto di qc
свериться со счетом — verificare il conto
по счету (первый, второй, третий и т.д.) — di numero (primo, secondo, terzo, ecc)
знать счет деньгам — sapere spendere il denaro, tenere conto del denaro
2) (документ) conto m; fattura f (из магазина)
счет за газ — le bollette del gas
счет портного — fattura del sarto
уплатить по счету — pagare / saldare il conto
3) спорт.punteggio
со счетом 2:1 — (con il punteggio di) due a uno
4) фин. conto m тж. перен.
текущий / лицевой счет — conto corrente / nominale
открыть счет — aprire / accendere il conto
на / за чей-л. счет — a spese di...
жить на чужой счет — vivere a scrocco / sbafo
на собственный счет — a proprie spese
на счет государства — a spese dello Stato
в счет... — in conto (di)...
5) обычно мн. счеты (взаимные претензии) pretese f pl (verso qd)
личные счеты — conti personali
свести с кем-л. счеты — fare / regolare i conti con qd
покончить счеты с кем-л. — finirla con qd, non aver più niente a che fare con qd
предъявить счет кому-л. — presentare a qd un conto (da saldare); muovere pretese a qd
на чей-л. счет (по чьему-л. адресу) — all'indirizzo di qd
принять на свой счет — considerare un attacco personale
поставить в счет кому-л. перен. — accusare qd, ritenere colpevole qd (di qc)
отнести за / на счет кого-л. перен. — ritenere colpevole qd
сбросить / скинуть / снять со перен. — non tener conto (di qd, qc)
это не (идет) в счет перен. — ciò non conta
- счетом- в счет будущего года
••
круглым счетом — sup(p)ergiu
ровным счетом ничего — proprio niente
без счету; счету нет кому-чему-л. — moltissimo, in (gran) quantità; ... non si contano
в два счета — in un batter d'occhio; in men che non si dica; in quattro e quattr'otto
на этот счет... — su questo...
в конечном / последнем счете — in fin dei conti, tutto sommato; in definitiva; a conti fatti
по большому счету — a essere giusti
все на счет — di tutto si tiene conto
за счет чего-л. — grazie (a qc); riccorrendo (a qc)
быть на хорошем / плохом счету — godere di buona / pessima considerazione

Синонимы:
ажио-конто, аккредитив, востро, вран, дебет, документ, жиро, кастоди, конто, конто-сепарато, контокоррент, корсчет, кошт, кредит, крумпинг-счет, лоро, лоро-конто, накладная, ностро, ностро-конто, онколь, пересчет, предчек, приговор, расчет, результат, рекамбио, сетбол, спецсчет, субсчет, счет-подтверждение, счет-проформа, счет-спецификация, счетец, телесчет, факторинг, цифирь




Большой итальяно-русский и русско-итальянский словарь  2018

Смотреть значение "СЧЕТ" в других словарях:
T: 1.694524265 M: 5 D: 1