С

I1. предлог; + Р; = со употр. для обозначения 1) предмета, места или лица, от которого направлено действие da или без предлога сорвать яблоко с ветки — staccare una mela dal ramo убрать со стола — sparecchiare / liberare la tavola с моей стороны — da parte mia; quanto a me; per quanto mi riguarda 2) места проявления какого-л. признака di с виду он суров — di aspetto è severo 3) предмета, лица, служащего образцом da, di писать с натуры — dipingere dal vero писать портрет с кого-л. — fare un ritratto di qd брать пример с кого-л.— prendere l'esempio da qd; seguire l'esempio di qd 4) лица, от которого что-л. получают da получить деньги с покупателя — ricevere il denaro dall'acquierente 5) лица или предмета, с которого начинается действие da рыба с головы гниет — il pesce puzza dalla testa 6) времени как исходного момента действия da, fin / sin da; a partire / cominciare da с юных лет — sin dalla giovinezza с завтрашнего дня — (sin) da domani; da domani in poi; a partire da domani с восьми до десяти часов — dalle otto alle dieci с тех пор — da allora 7) действия, после которого совершается или должно следовать другое appena, (subito) dopo вычистить платье с дороги — spolverare il vestito dopo il viaggio 8) причины действия или состояния di, da, per; a causa di с горя — dolore с испугу — spavento умереть с голоду — morire di fame 9) предмета, с помощью которого совершается действие da, a пить с блюдечка — bere dal piattino 10) способа действия в составе устойчивых словосочетаний, перев. лексическими средствами продавать с аукциона — vendere / mettere all'asta взять с ходу — conquistare di slancio 2. предлог; + В; = со 1) при указании на приблизительную меру чего-л. и соответствует словам "около", "приблизительно" circa, press'a poco, quasi, all'incirca, approssimativamente; qualcosa come с килограмм хлеба — circa un chilo di pane с месяц назад — circa un mese fa он получил с десяток писем — ha ricevuto una decina di lettere 2) на предмет, лицо, к которому приравнивается другой предмет, лицо величиной с яблоко — grosso come una mela; della grossezza di una mela 3. предлог; В + Т; = со употр. при обозначении 1) совместности, связи con, a; с союзом e говорить с товарищем — parlare con il compagno мы с тобой — tu ed io, noi due книга стоит два с полтиной — il libro costa due rubli e mezzo 2) предмета, лица, свойства которых характеризуют другой предмет da, con, di девочка с косичками — la bambina treccine дом с красной крышей — la casa tetto rosso 3) содержимого или содержания чего-л. con, (pieno) di бутылка с молоком — bottiglia con latte корзина с углем — canestra con carbone 4) действия, сопровождающего другое действие con, перев. тж. с помощью герундия шагать с песнями — camminare cantando они с плачем обнялись — si abbracciarono piangendo 5) предмета, лица, при помощи которого происходит действие con, per, per mezzo di, con l'aiuto di мыть с мылом — lavare col sapone читать с очками — leggere con gli occhiali послать с почтой — spedire per posta 6) цели, действия con, per или лексически обратиться с просьбой — rivolgersi con una richiesta / preghiera сделать с намерением — fare 7) близости, смежности con, accanto / vicino a граница с Польшей — il confine con la Polonia комната, смежная с кухней — la stanza contigua alla cucina она села рядом со мной — si e seduta vicino a me 8) времени или явления, с наступлением которого осуществляется действие con, a и лексически встать с зарей — alzarsi all'alba выехать с рассветом — partire alba 9) лица или предмета, участвующего в действии con спорить с учителем — discutere con il maestro переписываться с другом — corrispondere con un amico 10) сходства или различия, соединения или отделения con, da, a сравнить с оригиналом — confrontare / comparare all'originale не найти общего языка с кем-л. — non trovare un linguaggio comune con qd разойтись с женой — separarsi dalla moglie 11) предмета или лица, которое испытывает какое-л. состояние con, di, a и лексически каждый день со мной что-то случается — ogni giorno mi capita qualcosa с дисциплиной не все в порядке — la disciplina non è delle migliori с деньгами у нас плохо — a soldi stiamo male 12) употр. при некоторых сущ. и гл. для обозначения лица или предмета, на которое направлено действие con, contro, in, a бороться с врагами — combattere (contro) il nemico освоиться с иностранным языком — essersi impadronito della lingua straniera справиться с работой — riuscire nel lavoro • - с меня хватит! II част. уст. (в современном употреблении) ирон. употребляется после любого слова для выражения подобострастия Да-с, сударь-с! — Signore, si-s! Итальяно-русский словарь.2003. Синонимы: буква, со

Большой итальяно-русский и русско-итальянский словарь 

С ВАШЕ →← РЯШКА

T: 0.22140436 M: 3 D: 3